Onde isso é isolado?
Usamos a Api do NVD, as vulnerabilidades são as mesmas do NVD, o que muda é que tá tudo traduzido para português do brasil.
Usamos CVSS2.0 coisa que a maioria dos sites não tem...
Até as do banco de dados próprio são as mesmas do NVD e por incrível que pareça, não tem nada, nada mesmo modificado.
As vulnerabilidades simplismente se atualizam sozinhas, sem interação do usuário!
Quanto a outros projetos relacionados a Cyber, já estão em andamento como adaptação da estrutura Mitre att&ck mitre defense, iso, etc... todas essas estruturas serão adaptadas para o português do brasil e para deficientes visuais.
O CVE é um padrão global, mas, os DBS e sites não são.
temos versão em japonês, inglês, indiano, etc... até espanhol existe.
Não faz muito sentido isso... o próprio NVD tem tradução para espanhol de cada vulnerabilidade passando o parametro lang na api.
Em resumo, não mudamos nada na sua estrutura global, só localizamos o conteúdo...
Não vejo como isso seria grave
Respondendo a "Opa! Primeiramente, parabéns pela iniciativa e..." dentro da publicação BNVD – Banco Nacional de Vulnerabilidades cibernéticas do brasil (bnvd.org)
1